Header image

EAST MALAYSIA

HoneyDeux

 
    HOME
 

HoneyDeux 美里の音楽雑話

 

Op.3  Puteri Santubong (00:00:55)

下記の再生ボタンをクリックして下さい。再生の際には、ボリュームにご注意下さい。

<歌 詞>**( )内は、英訳。

Puteri Santubong, Puteri Sejinjang, ( Princess Santubong, Princess Sejinjang, )
Penjaga gunung negeri Sarawak, ( Spirits of the mountain in the land of Sarawak, )
Manis sik ada dapat dilawan, ( So sweet, you could find no comparison )
Anak dak dewa turun kayangan. ( Children like goddesses descended from heaven. )

Ooo..Puteri Santubong, ( Ooo..Princess Santubong, )
Menenun kain…siang, ( Weaving clothes…by day, )
Ooo…Puteri Sejinjang, ( Ooo..Princess Sejinjang, )
Menumbuk padi…malam. ( Threshing rice…by night. )

Satu harinya duak kelayi, ( One day, the two fight, )
Beranok-anok sik renti-renti, ( Mad quarrel without ceasing, )
Sorang madah diri bagus agik, ( One says she is the fairest )
Sorang sik ngalah sampei ke mati, ( One won’t back down even unto death)

Yalah kisah duak ‘rang puteri, ( Here, the story of two princesses )
Suka kelayi setiap hari, ( Who liked to fight every day )
Lalu disumpah raja kayangan, ( Till a curse from the lord of the fairies came to pass )
Menjadi gunung negeri Sarawak. ( And they became the mountain in the land of Sarawak )

 

< HoneyDeux美里の一言 >

私がサラワクに来て一番最初に覚えたサラワクの民謡で、サントボン山伝説の歌です。

クチン近郊のサントボン山を見た事がある人は、その雄大な姿を思い起こして下さい。

<< 戻る

HoneyDeux 美里’s演奏グループ『Green Angels』のホームページも是非ご覧下さい!!

こちらまで

 

 

   
         

©2007 Misato Sakai (Sarawak,Borneo) All right reserved

About Us || ©2007 Insar (Borneo)